Как я прочел Пелевина (Generation П)

Фильм “Generation П” – редкий пример бережной экранизации книги. Ведь экранизация любой книги, а не только той, которая уже приобрела статус культовой, дело ответственное. Но, если более или менее точно перенести на экран сюжет одноименной книги Виктора Пелевина у создателей фильма получилось, то уловить и показать идею книги для Виктора Гинзбурга и его команды оказалось сложнее.

В книге Виктора Пелевина рассказывается история молодого человека, который когда-то был, как и все его ровесники, пионером, “держал равнение на вечность”, ездил в летние лагеря и пил Пепси-Колу. Но после того, как в 1991 году “вечность исчезла”, Вавилен Татарский неожиданно “попал в настоящее”. Попробовав работать в пивном ларьке с начальником из “кавказского землячества”, а также сочинять броские и порой бессмысленные слоганы для рекламных агентств, Вавилен попадает в рекламную компанию некоего Азадовского, находящуюся в огромном и мрачном здании с советской представительной табличкой “Институт Пчеловодства”. И тут начинается все самое загадочное и на первый взгляд слишком фантастичное в истории Вавилена.

В книге Пелевина деятельность, которой занимаются сотрудники “Института Пчеловодства”, да и сама организация, хоть и выглядят не то, как сюжет из советской антиутопии, не то, как один из вариантов “американского заговора”, но изначально носят, на мой взгляд, характер условный и символичный, а во многом и пародийный.

Но Виктор Гинзбург, видимо, решил придать сюжету фильма больше реалистичности, ведь, деятельность "Института Пчеловодства", чей директор сам даже не знает, откуда к нему поступают заказы (и об этом он не разрешает думать не только своим подчиненным, но и сам пытается избегать этой мысли), выглядит, конечно, не очень правдоподобно.

Добиваться большей правдоподобности создатели фильма решили с помощью многочисленных отсылок к реальным событиям 90-х годов. Они также добавили несколько деталей, скажем так, от себя, благодаря которым у зрителей среднего возраста сразу должны возникнуть ассоциации. Например, эмблема компании Азадовского с тремя буквами и зеленым кругом посередине как-то уж очень напоминает эмблему телеканала “НТВ”.

Несмотря на то, что в самой книге Пелевина реальные события 90-х годов присутствуют разве лишь в начале, когда оговаривается, почему собственно советское “равнение на вечность” перестало существовать, создатели фильма посчитали, что, связав фильм с этим временем, они тем самым облегчат зрителям понимание идеи, которую закладывал в произведение Пелевин.

Но, по моему мнению, именно в этом и была ошибка. Исторической правдоподобностью Виктор Гинсбург зрителям не помог, а наоборот запутал.

За всеми политическими и историческими аллюзиями, в фильме теряется то, что многие поклонники писателя называют “пелевевинщиной” - жонглирование мистикой, символами и, конечно, юмором.

При таком переплетении истории Вавилена с реальными событиями вся ироничность идеи оцифровки политиков и вообще существования организации, которая этим занимается, исчезает. Мало того, вся сюжетная линия со спиритуальными изысканиями Вавилена, “вечной лотереей” и тремя загадками Иштар оказывается ненужной и даже излишней. Для зрителя, не читавшего книги, так и останется непонятным, как связана, например, деятельность этой загадочной организации с богиней Иштар.

А именно этот уход от “пелевенщины” к увлечению идеей о том, что вся власть в стране может зависеть от никому неизвестной рекламной компании, и произошел в фильме “Generation П”.

Винить за это создателей фильма, конечно, не стоит, уж очень это заманчивая идея для сюжета. Но, беря за основу сценария такую непростую для экранизации книгу, всегда есть опасность для режиссера экранизировать не собственно книгу, а свое восприятие этой книги.

У фильма “Generation П”, возможно, и не получилось передать всю суть и все тонкости пелевинской идеи, но попытку Виктора Гинзбурга создать качественный фильм, некую вариацию на тему “Пелевина” можно считать успешной.

Автор: Наталья Сарана

Фильм “Generation П” – редкий пример бережной экранизации книги. Ведь экранизация любой книги, а не только той, которая уже приобрела статус культовой, дело ответственное. Но, если  более или менее точно перенести на экран  сюжет одноименной книги Виктора Пелевина у создателей фильма получилось, то уловить и показать идею книги для Виктора Гинзбурга и его команды оказалось сложнее.


Поиск по названию